Cette phrase est le titre d'une chanson de 1975, "Water No Get Enemy" de Fela Kuti:
Voilà enfin, une phrase intelligente sur l'eau! Elles sont tellement rare que c'est important de s'y pencher un instant dessus. On la doit à un légendaire chanteur-musicien en la personne de Fela Kuti.
Les paroles originales:
T'o ba fe lo we omi l'o ma'lo
If you wan to go wash, na water you go use
(Quand vous voulez vous laver, de l'eau vous allez utiliser)
T'o ba fe se'be omi l'o ma'lo
If you wan cook soup, na water you go use
(Quand vous voulez faire de la soupe, de l'eau vous allez utiliser)
T'o ri ba n'gbona o omi l'ero re
If your head dey hot, na water go cool am
(Si vous avez chaud, de l'eau vous rafraîchira)
T'omo ba n'dagba omi l'o ma'lo
If your child dey grow, na water he go use
(Pour que votre enfant grandisse, de l'eau il aura besoin)
T'omi ba p'omo e o omi na lo ma'lo
If water kill your child, na water you go use
(Si l'eau tue votre enfant, vous continuerez à utiliser l'eau)
Ko s'ohun to'le se k'o ma lo'mi o
Nothing without water
(Rien n'est possible sans l'eau)
Ko s'ohun to'le se k'o ma lo'mi o
Omi o l'ota o
[Chorus]
Water, him no get enemy!
(L'eau n'a pas d'ennemi)
Omi o l'ota o
If you fight am, unless you wan die
(Vous ne pouvez pas lutter contre cela, à moins que vous vouliez mourir)
I say water no get enemy
(Je dis: l'eau n'a pas d'ennemi)
If you fight am, unless you wan die
(Vous ne pouvez pas lutter contre cela, à moins que vous vouliez mourir)
Omi o l'ota o
I dey talk of Black man power
(Je veux parler du pouvoir de l'homme noir)
I dey talk of Black power, I say
(Je veux parler du pouvoir de l'homme noir, je dis)
I say water no get enemy
(Je dis: l'eau n'a pas d'ennemi)
If you fight am, unless you wan die
(Vous ne pouvez pas lutter contre cela, à moins que vous vouliez mourir)
I say water no get enemy
(Je dis: l'eau n'a pas d'ennemi)
I say water no get enemy
(Je dis: l'eau n'a pas d'ennemi)
Omi o l'ota o
Omi o l'ota o